Est-ce un bug ? Une mauvaise traduction ?
Il est alors inscrit les informations qui concernent le parcours depuis la dernière charge. je suppose donc que c'est donc plutôt un problème de traduction...

Kratus a écrit :Oui, c'est une mauvaise traduction de "current charge".
Cela signifie simplement que les informations affichées sont relatives à la dernière charge de la batterie.
La traduction que j'ai trouvée la plus étrange est celle-ci:
Cela vient de "Battery range", qu'il faudrait traduire par "autonomie sur batterie"
Et la plus drôle:
En allemand, "fast" signifie "presque". Donc "Fast food" -> "Presque food"
C'est vrai, on pourrait s'attendre à mieux et c'est agaçant...Niko a écrit :Ça fait pas très sérieux quand même
Je pense que la partie autoradio est sous-traitée, ce qui complique un peu la tâche, mais ouais.jacquesGSN a écrit :Il serait facile pour Opel de faire une mise à jour pour corriger tout ces erreurs de traduction, et uqi pourrait être réalisée à l'occasion de la prochaine révision.